Suç ve Ceza hangi yayınevi?
Suç ve CezaBaskıYayımcıCan YayınlarıSeriKlasiklerAlt seriDünya Edebiyatı, Beyaz KlasiklerKategoriEdebiyat25 satır daha
Dostoyevski hangi yayınevinden okunmalı?
1- Dostoyevski – Suç ve Ceza Ama Suç ve Ceza bizim için ilk sırada; İletişim Yayınları’nın Ergin Altay çevirisiyle çıkan baskısı ve Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları’nın Mazlum Beyhan çevirisiyle çıkan baskısı çıkıyor. Zor bir karar gibi görünüyor doğru.
Suç ve Ceza hangi çevirmen?
“Yordam Edebiyat, Suç ve Ceza’yı usta çevirmen Hasan Âli Ediz’in Rusça aslından çevirisiyle beğeninize sunuyor.”
Yeraltından notlar en iyi çeviri hangisi?
Yeraltından Notlar için önerilen bir diğer yayıncı ve çevirmen ise İş Bankası Kültür yayınlarının Hasan Âli Yücel Klasikleri serisinde yer alan Nihal Yalaza Taluy çevirisidir. Kitabın orijinal metnine sadık kalan çok başarılı bir çeviridir. Her iki yayıncı da güvenle tercih edilebilir.
Suç ve Ceza kaç sayfa orijinal?
Suç ve CezaBaskıSayfa sayısı1152Ürün ayrıntılarıSiyah beyazArka kapak Fiyat19.
Faust hangi çeviriden okunmalı?
Faust – Goethe Büyük yazar Goethe’nin büyük eseri. Faust, çevrilmesi zor klasik eserlerden biridir. Dilimizde bu kapsamlı eserin hakkını veren bir çeviri bulmak giderek zorlaşıyor. Tüm Faust çevirileri arasında en sevdiğim çeviri Doğu Batı tarafından yayınlanan İclal Cankorel’in çevirisidir.
Dostoyevski ilk ne okunmalı?
Yayımlanmasının hemen ardından büyük beğeni toplayan “Beşeri Bilimler” adlı kitabı Dostoyevski’nin ilk kitabıdır.
Suç ve Ceza kaç yaşında okunmalı?
12 yaş ve üzeri çocuklar için uygundur.
Oblomov hangi çeviriden okunmalı?
En iyi çeviriler arasında sayılanlar şunlardır: Ali Nesin Yayınları Çevirisi: Bu çeviri, şiirselliği ve eserin orijinal dilindeki nüansları nedeniyle övgü almıştır.
Suç ve Ceza yasaklandı mı?
Suç ve Ceza: Yazarın eserleri birçok ülkede tamamen yasaklanmıştır.
Notre Dame’ın kamburu hangi yayınevinden okunmalı?
KünyeYazarVictor HugoÇevirmenBirkan’laYayıncıCan YayınlarıDiziKlasik25 satır daha
Suç ve Ceza İş Bankası Yayınları kaç sayfa?
İş Bankası Kültür Yayınları Suç ve Ceza – Fyodor Mihayloviç DostoyevskiAnna Karenina – Leo TolstoyYayın diliTürkçeCilt durumuCiltsiz CiltsizYayın tarihi20202011Sayfa sayısı68710727 satır daha
Dostoyevski yeraltından notlar hangi yayınevinden okunmalı?
Türk Kültür Bankası Dostoyevski En Çok Okunan Klasikler 4 Kitap Seti Yeraltından Notlar – Suç ve Ceza – Beyaz Geceler – Öteki.
Kafka dava hangi yayınevinden okunmalı?
Dava – Yediveren Yayınları Mutlaka Okunması Gereken Kitaplar Yediveren Yayınları Franz Kafka.
Dostoyevski hangi yayınevi?
Fyodor Mihayloviç Dostoyevski | Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
Victor Hugo Sefiller hangi çeviri?
Şemseddin Sami’nin çevirisiyle Sefiller olarak da anılan Sefiller, Victor Hugo’nun Türkçeye çevrilen ilk eseri ve Fénelon’un Telemak romanından sonra Türkçeye çevrilen ikinci Batı tarzı romandır.
Tolstoy hangi çevirmenden okunmalı?
2- “Savaş ve Barış”, “Tolstoy”, “Leyla Soykut”, “Zeki Baştımar” çevirileri tercih edilebilir.
Budala hangi yayınevinden okunmalı?
BaskıÇevirmenNihal Yalaza TaluyYayımcıCan YayınlarıSeriKlasiklerAlt seriDünya Edebiyatı, Beyaz Klasikler23 satır daha
Suç ve Ceza kaç yaşında okunmalı?
12 yaş ve üzeri çocuklar için uygundur.